February 5, 2007
Lunar New Year
Dear Friends,
Last week we had a continuing education event at the seminary,
which gave me the opportunity to talk with many of my former students
who are now serving in churches. One of the blessings in serving
in Taiwan for as long as I have is seeing these young pastors
become a blessing to their churches and to the people of Taiwan.
I would like to share with you the stories of six of these young
pastors.
Geelau

Three young pastors from the aboriginal Tyral Tribe: Yabung,
Walice, and Isaac.
Geelau is serving an Amis tribal church very near the international
airport south of Taipei. Her church is in the landing path, so
while preaching, she often has to pause to allow the jumbo jet
to land before continuing her sermon. The Sunday school room is
above the sanctuary, so the Sunday school teachers also have to
wait for the planes to pass before continuing their lessons. When
aboriginals move to the city, they often have to live where the
rent is not too expensive. Many of the members of Geelau’s
church work in construction and often get off work late, so family
worship and church prayer meetings are usually held quite late.
Please pray that Geelau will be able to help her church members
connect their faith with the challenges they face each day.
Chi-tzan
Chi-tzan, a non-aboriginal, is serving a church on a small island
in the Taiwan Straits between Taiwan and China. This island is
part of Penghu (the Pescadores), a chain of islands. Chi-tzan
takes a boat from his island to the main island, and then takes
a plane to Taipei. Most of his church members are fisher folks.
Because of the danger they face each day in their contact with
the sea, Penghu fisher folks, like those who fish around the world,
tend to be very superstitious. Most of the residents of Penghu
worship a traditional folk god called Matsu, who is called the
goddess of fisher folk. So Christians have an important witness
on the islands. Chi-tzan is seeking to make a connection between
the Bible and the lives of his members.
Ji-hau
Ji-hau is a member of the Taroko tribe. His father, mother, and
older sister are also pastors in his presbytery. Ji-hau’s
ancestor was the first evangelist to this tribe. During the Japanese
occupation of Taiwan, she risked danger to share the good news
of Christ with the people of her tribe. Her love for Christ and
her love for her people led many of the Taroko people to become
followers of Christ. Ji-hau’s church is in a village just
a stone’s throw from the Pacific Ocean. He has started a
children’s Sunday school and a youth group in his church.
Since the village is not that large, I encouraged him on a visit
there to spend time walking through the village to get to know
those who do not often go to church.
Yabung

Geelau, Chi-tzan, and Ji-hau return to Taiwan Seminary in Taipei.
Yabung serves a church in the mountains in the center of Taiwan.
Most of her members are farmers, and many of the young people
have had to go to the cities to find work. Yabung’s husband
is non-aboriginal and teaches primary school. They are expecting
their first child in August. Yabung has an infectious laugh and
a sincere faith. Pray that she and her husband will be able to
help their church be Christ’s light in their village.
Walice
Walice serves an aboriginal church in a Tyral tribal village
about an hour outside the capital, Taipei. The village has many
hot springs, which hotels have developed into a tourist industry.
Every weekend, city dwellers flock to this village to soak in
the hot springs and eat in the hotel restaurants. Many of the
members of Walice’s church work in the hotel kitchens or
as maintenance staff. Because many are required to work on Sunday,
they have their worship at 8:00 a.m. Walice is seeking to help
the church members grow in their faith as they live in a tourist
spot.
Isaac
Isaac, also a member of the Tyral tribe, is a quiet, gentle
fellow who is serving an aboriginal congregation that is part
of a larger non-aboriginal church in a high-rent area of Taipei.
The non-aboriginals meet for worship in the morning and the city-aboriginals
meet for worship in the afternoon. Isaac’s congregation
is made up of folks from many different tribes, so he uses a common
language of Mandarin Chinese to preach. Last week I had lunch
with Isaac, and he asked me how to preach in a way that connects
the Bible’s story with the stories of his church members.
Isaac’s wife is of a different tribe and will give birth
to their first child next month.
All of these young pastors face similar and unique challenges
in their places of service. I am thankful for the opportunity
to reflect with them on creative ways to touch the hearts of all.
Because churches in Taiwan need visionary, prayerful, faithful,
and imaginative pastors, we are planning a program to connect
the seminary experience with the first pastorate. We know that
the first parish experience can influence a lifetime of ministry,
so we hope to shape pastors who think theologically, plumb the
depths of prayer and Bible study, and sensitively and pastorally
respond to the needs of their members and the needs of society.
We also want to create a community of pastors who will support
each other along the way. Please pray for those who will participate
in this program.
I remain deeply grateful for your prayers and financial support,
which allow me to accompany these church leaders in their service
to Christ and to the people of Taiwan.
Gratefully,
John McCall
The 2007 Mission Yearbook for Prayer & Study, p. 253 |